Катакана? Больше не страшно, или Умная собачка Соня

Настал момент, когда хирагана уже узнаваема и знакома и лишь некоторые знаки заставляют напрягать память, но есть же еще и катакана — настолько редко встречаема, что каждая встреча с ней равносильна чуть ли не первой. И в то же время без нее никуда, ведь написать свое имя на японском без нее ну просто никак, если Вы не японец. А имя- это же самая первая ступенька к нашей уникальности!

Поэтому в данной теме мы используем родные и близкие тексты для освоения японской слоговой азбуки катаканы. За основу взят текст замечательного писателя Андрея Алексеевича Усачева «Умная собачка Соня, или Правила хорошего тона для маленьких собачек», да-да, та самая, собачка, которая так хотела быть вежливой:). Не знаю как у Вас, дорогие читатели, но у меня всегда становится тепло на душе, когда я вспоминаю этот добрый мультик. Принцип освоения катаканы здесь тот же, что и в теме про хирагану: в знакомый текст проникают незнакомые или просто неподатливые знаки катаканы, становясь для нас добрыми знакомыми.
Приятного чтения:)
osn_azb

Содержание

Освоили? А как насчет теста?

© Все права на оригинальный текст принадлежат А. С. Усачеву. «Умная собачка Соня, или Правила хорошего тона для маленьких собачек»
© Форматирование текста произведено с помощью ПО, любезно предоставленного сайтом japlang.ru

You may also like...

4 комментария

  1. Александр Вурдов:

    Укажите пожалуйста либо http://www.komi.com/japanese/ (это адрес сайта) или http://www.komi.com/japanese/programs/kana/kana.html (страничка со скриптом для создания этих текстов).

  2. Адрес сайта изменился:
    http://www.japlang.ru/
    Страничка со скриптом:
    http://www.japlang.ru/soft/index.html

  1. 2016-09-17

    […] Если Вы уже овладели хираганой, возможно настала очередь катаканы? […]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.